Interpretarea si traducerea sunt doua discipline lingvistice strans legate. Diferentele intre interpretare si traducere se regasesc in mediul si setul de abilitati al fiecarui serviciu: interpretii traduc limba vorbita oral, in timp ce traducatorii traduc cuvantul...
Ori de cate ori limba si literatura unei comunitati incearca sa se imbogateasca din exterior si cauta sa-si identifice posibilitatile prin contrast, poetul va celebra „schimbul comorilor din minte”. Asa cum Goethe – din a carui opera atat de mult se...