Traduceri legalizate din limba spaniola

Traduceri legalizate din limba spaniola

Traducerea din limba spaniola capata o importanta globala vasta, aceasta fiind a treia cea mai folosita limba dupa engleza si chineza. Studiile sugereaza ca aproximativ 75% din spaniola moderna este derivata din latina. Cu toate acestea, latina nu este singura...
Diferentele dintre Interpretare si Traducere

Diferentele dintre Interpretare si Traducere

Interpretarea si traducerea sunt doua discipline lingvistice strans legate. Diferentele intre interpretare si traducere se regasesc in mediul si setul de abilitati al fiecarui serviciu: interpretii traduc limba vorbita oral, in timp ce traducatorii traduc cuvantul...
Ce este traducerea legalizata?

Ce este traducerea legalizata?

Traducerea legalizata, ca orice alt tip de lucrare de traducere, este inlocuirea limbii sursa cu limba tinta, cu toate acestea, avem traduceri legalizate care sunt diferite deoarece legea depinde de cultura. Acesta foloseste continut si termeni din sistemul juridic...
Ce este evaluarea calitatii traducerii?

Ce este evaluarea calitatii traducerii?

Am mentionat recent ca, cunoasterea unei limbi straine nu inseamna sa fii profesionist in limbi straine, deoarece aceasta din urma implica o pregatire specializata care ajuta la tratarea naturii deseori ambigue a traducerii. Interpretarea textelor poate fi adesea...
Preturi de traducere: cat costa o traducere?

Preturi de traducere: cat costa o traducere?

Doriti sa va traduceti continutul, dar nu stiti care sunt costurile?   Biroul de traduceri Interpres vine in sprijinul dumneavoastra si va ofera solutii pentru orice fel de traducere.  Vedeti cum sunt calculate preturile noastre de traducere – calculator...
Provocari in traducerea continutului Social Media

Provocari in traducerea continutului Social Media

Lumea de astazi devine din ce in ce mai digitala si „online”, iar impactul social media asupra culturilor si societatilor noastre este cu siguranta un testament al rolului esential pe care il joaca internetul in viata noastra de zi cu zi. Prin urmare, este...
Sfaturi pentru traducerea corecta a unui site

Sfaturi pentru traducerea corecta a unui site

Multe persoane se concentreaza in primul rând pe traducerea textului atunci când se gândesc la traducerea site-ului si localizarea site-ului. Desi acesta este un aspect major al procesului si anuleaza lista noastra cu sfaturi, exista câteva alte componente vitale care...
Ce este transcreatia ?

Ce este transcreatia ?

Transcreatia este procesul de adaptare a continutului la un nou public tinta, schimbarea elementelor din material si a mesajelor necesare pentru a mentine acelasi impact emotional global. In general, traducerea presupune o redare mai fidela a continutului de la o...
Avantajul afacerilor globale

Avantajul afacerilor globale

  Doriti sa va extindeti afacerea pe noi piete, dar nu stiti cum? Nu exista nici o indoiala ca aveti nevoie de Internet si de oportunitatile pe care le prezinta. Daca doriti sa atrageti mai multi vizitatori pe site, trebuie sa traduceti si sa va adaptati...
Call Now Button
× Vorbiti pe WhatsApp