Birou Traduceri Legalizate Interpres

Birou Traduceri Interpres va ofera servicii de traduceri autorizate, traduceri legalizate, interpretariat, apostile si servicii de consultanta la preturi convenabile. Colaboram numai cu traducatori autorizati de Ministerul Justitiei.

Traduceri

Va oferim servicii de traduceri legalizate si traduceri autoritzate cu semnatura si stamila traducatorului autorizat de Ministerul Justitiei. Oferim traduceri de calitate la preturi avantajoase.

Interpretariat

Serviciile noastre de interpretariat va faciliteaza participarea la intalniri de afaceri cu parteneri straini, la conferinte, cursuri, seminarii, multinationale.

Apostile

Apostila reprezinta in fapt o stampila de forma patrata (cu latura de 9 cm), identica in toate statele membre ale Conventiei de la Haga si care se aplica direct pe actul de legalizat, fie pe o prelungire a acestuia.

Deplasare Gratuita

 
Z

Servicii complete

 

Traducatori autorizati

 

Regim urgenta

 

Ce este traducerea legalizata?

Traducerea legalizata, ca orice alt tip de lucrare de traducere, este inlocuirea limbii sursa cu limba tinta, cu toate acestea, avem traduceri legalizate care sunt diferite deoarece legea depinde de cultura. Acesta foloseste continut si termeni din sistemul juridic care exista in tara de unde a luat originea documentul sursa. Pe masura ce lumea devine mai globalizata, nevoia de traducere legalizata creste.

Pe langa barierele lingvistice, diferentele dintre sistemele juridice fac ca traducerea sa fie foarte complexa. Traducerile legalizate sunt complexe decat traducerile standard, care au nevoie de o scriere simpla (transpunere).

Serviciile de traduceri legalizate sunt necesare pentru a utiliza limba oficiala a jurisdictiei, acoperind astfel o mare varietate de texte. Poate fi documentatie de identitate, documente financiare, rapoarte oficiale, transcrieri, brevete depuse, precedente si hotarari legale si declaratii ale martorilor.

Fiecare tara are propriul set de reglementari pentru traducatorii autorizati. In multe tari, traducatorii trebuie sa aiba o diploma in traducere de afaceri si juridice. In plus, acestea sunt examinate in mod regulat pentru a le asigura buna practica si competenta.

Traducerea legalizata este una dintre cele mai complexe forme de traducere a documentelor. Greselile, ambiguitatea sau interpretarea gresita, oricat de mici, nu au loc in traducerea legalizata, deoarece documentul tradus poate deveni nul. Mai mult, exista complicatii juridice si financiare uriase care pot rezulta chiar din cauza unei simple erori.

Adaugarea la complexitatea traducerii juridice este terminologia sa unica, impreuna cu factorii culturali si diferenta de limbaj. In traducerea legalizata nu este vorba doar de inlocuirea unui cuvant cu altul. Traducatorul trebuie sa transpuna conceptele legale intr-o alta limba. Din cauza diferentei de expresii si traditii legale, traducatorul trebuie sa fie foarte specific cu privire la ce limba sa foloseasca in jurisdictia tinta.

Exista un tip specific de limbaj in textul legal si daca un judecator sau un avocat considera ca au fost folosite cuvinte gresite, intreaga traducere nu mai poate fi de incredere. Mai mult, traducatorul trebuie sa se potriveasca scopului traducerii legalizate. Exista o diferenta intre legalitatea juridica obligatorie si traducerea legalizata pentru consumul public.

Traducerea legalizata necesita un grad foarte mare de acuratete, care nu poate fi livrat prin traducere automata, deoarece documentele legalizate sunt utilizate ca documente oficiale pentru orice documentatie legala, de exemplu, pentru inscrisuri academice, contracte, certificate de nastere, declaratii si probe judiciare.

Automatizarea traducerilor nu este recomandata din cauza complexitatii celor doua sisteme legale implicate. Traducerile directe nu sunt posibile, deoarece acestea nu pot avea sens pentru cititorul tinta. Traducatorul legal trebuie sa se asigure ca titlurile, rationamentul si termenii tehnici sunt valabili in mod legal.

Multe expresii legale in limba sursa nu au un echivalent specific in limba tinta. In astfel de cazuri, sunt utilizate echivalente conceptuale, pe care masinile nu le pot produce. Pot exista cazuri cand expresia juridica exacta din limba sursa trebuie sa fie inclusa in traducere, impreuna cu parafraza expresiei pentru accent.

Este important pentru client sa lucreze cu un furnizor profesionist de servicii lingvistice care are expertiza in domeniul traducerii, precum si ani de experienta.

Daca aveti nevoie de servicii profesionale de traducere Biroul de traduceri Interpres va sta la dispozitie. Pe langa traduceri legalizate, interpretare si apostilare, va oferim un calculator preturi traduceri si servicii conexe, precum: consultanta gratuita, editare, corectarea traducerilor, scanarea, copierea.

 

}

Deschis in Weekend

Biroul de traduceri legalizate Interpres va ofera posibilitatea preluarii actelor dvs. si in weekend (deschis sambata si duminica de la orele 10 pana la orele 16). De asemenea, pentru actele preluate in cursul saptamanii si care vor putea fi traduse inaintea weekend-ului pot fi predate chiar in weekend, putand dispune de serviciile noastre de traduceri legalizate mult mai devreme decat in mod normal, fara aplicarea taxei de urgenta.

Deplasare Gratuita in Bucuresti

Biroul de traduceri Interpres este la dispozitia dvs. nu numai cu serviciul de traducere ci si la preluarea si predarea comenzilor. Indiferent de costul unei traduceri legalizate ne deplasam in Bucuresti in orice sector (1, 2, 3, 4, 5, 6) in mod gratuit. Suntem disponibili in zonele:

  • traduceri legalizate sector 1: 1 Mai, Calea Grivitei, Piata Romana, Piata Victoriei, Aviatiei, Casa Scanteii, Baneasa (zona Baneasa), Gara de Nord, Basarab, Bucurestii Noi, Pajura;
  • traduceri legalizate sector 2: Piata Iancului, Pantelimon, Diham, Obor (zona Obor), Colentina, Calea Mosilor, Stefan cel Mare, Pipera;
  • traduceri legalizate sector 3: Titan, Dristor, Piata Salajan, Ozana, Faur, Trapezului, Nicolae Grigorescu, Camil Ressu, 1 Decembrie 1918, Theodor Pallady, Liviu Rebreanu, Baba Novac, Lucretiu Patrascanu, Costin Georgian, Morarilor, Ramnicu Sarat, Piata Muncii, Mihai Bravu, Piata Unirii (zona Unirii), Universitate (zona Universitate);
  • traduceri legalizate sector 4: Vitan, Berceni, Tineretului (zona Tineretului), Timpuri Noi;
  • traduceri legalizate sector 5: 13 septembrie, Rahova, Eroilor;
  • traduceri legalizate sector 6: Drumul Taberei, Militari, Ghencea, Crangasi.

Traduceri legalizate documente de stare civila si de identitate

  • certificat de nastere
  • certificat de casatorie
  • certificat de deces
  • certificate de mostenitor
  • carti de identitate, pasapoarte, etc.

Traduceri legalizate acte de studii

  • diplome de licenta
  • diplome de bacalaureat
  • diplome de master
  • diplome de doctorat
  • foi matricole, etc.

Traduceri legalizate acte ale firmei

  • documente si contracte juridice
  • certificate constatatoare
  • fise de post
  • imputerniciri
  • contracte de orice tip
  • acte constitutive ale societatilor
  • caziere judicire si fiscal
  • facturi fiscale
  • documente pentru licitatii
  • certificate de calitate
  • manuale tehnice

Traduceri legalizate alte documente

  • adeverinte medicale
  • procuri
  • declaratii
  • invitatii de sejur in strainatate
  • orice alt tip de documente a carui traducere poate fi legalizata notarial.

Cere o oferta de pret estimativa

2 + 4 =

Esti traducator autorizat si doresti sa colaborezi cu noi? Completeaza formularul.

13 + 9 =

Domenii traduceri

Tipizate

Traduceri legalizate pentru acte tipizate de tipul actelor de studii si actelor personale. In categoria actelor tipizate regasim: diplome, adeverinte, foi matricole, caziere, certificate nastere, certificate casatorie, certificate deces, carti de identitate, pasapoarte.

Traduceri legalizate literare

Oferim servicii de traduceri literare efectuate de traducatori cu experienta in acest domeniu (de exemplu profesori universitari) pentru reviste, carti, recenzii, lucrari de licenta, teze de doctorat, articole.

Traduceri legalizate juridice

Traduceri juridice in/din majoritatea limbilor straine pentru acte juridice precum: contracte (de munca, de inchiriere, de vanzare-cumparare, de comodat, de prestari servicii etc.), sentinte, acorduri, conventii, articole de lege, comunicari, instiintari, acte constitutive, certificate constatatoare, rezolutii Registrul Comertului etc. Traducerile sunt efectuate de traducatori autorizati specializati pe domeniul juridic.

Traduceri legalizate financiare

Traduceri pentru acte financiare de tipul:

  • Actelor contabile: bilant contabil, balanta contabila, dispozitii de plata/incasare, borderouri etc.
  • Actelor financiar-bancare: extrase de cont, ordine de plata, facturi, acte achizitii diferite produse/servicii.

Traduceri legalizate tehnice

Va oferim servicii de traduceri tehnice efectuate de traducatori specializati pe acest domeniu, cu experienta si cunoscatori ai terminologiei specifice. Cele mai intalnite documente tehnice pentru care se solicita traduceri tehnice: manual de utilizare diferite aparate/dispozitive, fise tehnice, documente din domeniul constructiilor, documente din domeniul industriei chimice/petroliere, documente din domeniul IT, articole/lucrari de specialitate.

Traduceri legalizate medicale

Va punem la dispozitie servicii de traduceri medicale realizate de traducatori specializati pe domeniul medical, ce cunosc foarte bine terminologia specifica acestui domeniu. Cand vorbim despre o traducere medicala, este foarte important ca traducatorul sa aiba experienta si cunostinte in domeniul medical pentru a realiza o traducere fidela a documentului original (de exemplu traducatorul trebuie sa cunoasca foarte bine prescurtarile folosite in domeniul medical si de asemenea, sa fie capabil de a le interpreta in contextual clinic). Traduceri medicale pentru bilete internare/externare spital, fise medicale, buletine de analize medicale, scrisori medicale, articole/lucrari de specialitate.

Ne puteti contacta folosind formularul de mai jos sau ne puteti suna la 0727 621 627

6 + 15 =

Call Now Button
× Vorbiti pe WhatsApp