Birou Traduceri Legalizate Interpres

Birou Traduceri Interpres va ofera servicii de traduceri autorizate, traduceri legalizate, interpretariat, apostile si servicii de consultanta la preturi convenabile. Colaboram numai cu traducatori autorizati de Ministerul Justitiei.

Traduceri

Va oferim servicii de traduceri legalizate si traduceri autoritzate cu semnatura si stamila traducatorului autorizat de Ministerul Justitiei. Oferim traduceri de calitate la preturi avantajoase.

Interpretariat

Serviciile noastre de interpretariat va faciliteaza participarea la intalniri de afaceri cu parteneri straini, la conferinte, cursuri, seminarii, multinationale.

Apostile

Apostila reprezinta in fapt o stampila de forma patrata (cu latura de 9 cm), identica in toate statele membre ale Conventiei de la Haga si care se aplica direct pe actul de legalizat, fie pe o prelungire a acestuia.

Deplasare Gratuita

 
Z

Servicii complete

 

Traducatori autorizati

 

Regim urgenta

 

Traduceri legalizate din limba germana

Limba germana este limba de stat in Germania, in Austria si una dintre cele patru limbi oficiale din Elvetia. Grupuri compacte de vorbitori de limba germana mai traiesc in Franta, Italia, Luxemburg, Federatia Rusa si SUA. La noi, in Transilvania, prin regiunile Bistrita-Nasaud, Sibiu, Brasov se gasesc vorbitori de limba germana (sasii), stabiliti inca din secolul al XII-lea. Svabii din Banat sunt tot vorbitori de limba germana, veniti in mare parte din Austria prin secolul al XVIII-lea.

Ascensiunea politica si aportul culturii si stiintei germane din secolul al XIX-lea au contribuit la prestigiul limbii germane pe plan international. In unele tari din Europa centrala, mai ales in tarile de limba slava ea este astazi, alaturi de rusa, principala limba de informare, de aceea necesitatea de traduceri autorizate si legalizate in germana este tot mai mare.

Germana noua de sus (Neuehochdeutsch) s-a dezvoltat incepand din secolul al XVI-lea. Inventarea tiparului si influenta Reformei au favorizat procesul de unificare a limbii literare. Modelul acesteia l-a constituit traducerea bibliei de catre Luther, facuta in anii 1520-1521. Originar din Saxonia, el a introdus in limba literara elemente ale limbii vorbite de populatia saxona.

E interesant de observat ca in Germania, ca si in alte state din apusul Europei, pana in secolul al XVIII-lea, limba oficiala in cult, justitie, administratie a fost latina. (in unele universitati, diplomele au fost scrise in latineste pana acum trei decenii). Astazi, toate documentele sunt scrise in limba germana, iar pentru servicii de traducere puteti apela la traducatorii nostri autorizati de Ministerul Justitiei.

Procesul de unificare a limbii germane literare se desavarseste abia in a doua jumatate a secolului al XVIII-lea si prima jumatate a celui de-al XIX-lea, cand prin influenta marilor poeti, scriitori si filozofi clasici germani (Lessing, Goethe, Schiller, Kant si altii), limba germana din centru a devenit modelul limbii culte scrise si vorbite.

Incepand cu secolul al XVI-lea, un rol important in raspandirea limbii literare l-a avut aparitia de lucrari teoretice: gramatici, dictionare, etc. In secolul al XVII-lea, ca si in Italia si Franta, in asa numitele academii lingvistice (Sprachgesellschaften), puristii au militat pentru o limba fara influente straine. Totusi pana astazi, chiar si in limba germana literara se pastreaza particularitati dialectale.

Vocabularul limbii germane e foarte conservator. Uneori, chiar termeni internationali, usor accesibili vorbitorilor altor limbi, in germana sunt redati prin traducere: Fernsprecher „telefon” (cel care vorbeste departe); Fernsehen „televiziune” (a vedea departe) etc.

Cunoasterea temeinica a limbii germane presupune cunoasterea caracteristicilor fonetice ale acestei limbi precum si aplicarea unor reguli de pronuntare, fara de care vorbitorul ar risca sa fie inteles gresit sau sa nu fie inteles. Este cert ca limba germana nu prezinta aceleasi dificultati fonetice ca multe alte limbi, totusi exista si in limba germana o serie de probleme si dificultati fonetice.

Nevoia mereu crescanda de traduceri legalizate in limba germana face necesara aparatia birourilor de traduceri, precum Interpres. Limba germana este o limba de circulatie mondiala, biroul de traduceri Interpres facand posibila traducerea oricarui tip de document emis in limba germana.

}

Deschis in Weekend

Biroul de traduceri legalizate Interpres va ofera posibilitatea preluarii actelor dvs. si in weekend (deschis sambata si duminica de la orele 10 pana la orele 16). De asemenea, pentru actele preluate in cursul saptamanii si care vor putea fi traduse inaintea weekend-ului pot fi predate chiar in weekend, putand dispune de serviciile noastre de traduceri legalizate mult mai devreme decat in mod normal, fara aplicarea taxei de urgenta.

Deplasare Gratuita in Bucuresti

Biroul de traduceri Interpres este la dispozitia dvs. nu numai cu serviciul de traducere ci si la preluarea si predarea comenzilor. Indiferent de costul unei traduceri legalizate ne deplasam in Bucuresti in orice sector (1, 2, 3, 4, 5, 6) in mod gratuit. Suntem disponibili in zonele:

  • traduceri legalizate sector 1: 1 Mai, Calea Grivitei, Piata Romana, Piata Victoriei, Aviatiei, Casa Scanteii, Baneasa (zona Baneasa), Gara de Nord, Basarab, Bucurestii Noi, Pajura;
  • traduceri legalizate sector 2: Piata Iancului, Pantelimon, Diham, Obor (zona Obor), Colentina, Calea Mosilor, Stefan cel Mare, Pipera;
  • traduceri legalizate sector 3: Titan, Dristor, Piata Salajan, Ozana, Faur, Trapezului, Nicolae Grigorescu, Camil Ressu, 1 Decembrie 1918, Theodor Pallady, Liviu Rebreanu, Baba Novac, Lucretiu Patrascanu, Costin Georgian, Morarilor, Ramnicu Sarat, Piata Muncii, Mihai Bravu, Piata Unirii (zona Unirii), Universitate (zona Universitate);
  • traduceri legalizate sector 4: Vitan, Berceni, Tineretului (zona Tineretului), Timpuri Noi;
  • traduceri legalizate sector 5: 13 septembrie, Rahova, Eroilor;
  • traduceri legalizate sector 6: Drumul Taberei, Militari, Ghencea, Crangasi.

Traduceri legalizate documente de stare civila si de identitate

  • certificat de nastere
  • certificat de casatorie
  • certificat de deces
  • certificate de mostenitor
  • carti de identitate, pasapoarte, etc.

Traduceri legalizate acte de studii

  • diplome de licenta
  • diplome de bacalaureat
  • diplome de master
  • diplome de doctorat
  • foi matricole, etc.

Traduceri legalizate acte ale firmei

  • documente si contracte juridice
  • certificate constatatoare
  • fise de post
  • imputerniciri
  • contracte de orice tip
  • acte constitutive ale societatilor
  • caziere judicire si fiscal
  • facturi fiscale
  • documente pentru licitatii
  • certificate de calitate
  • manuale tehnice

Traduceri legalizate alte documente

  • adeverinte medicale
  • procuri
  • declaratii
  • invitatii de sejur in strainatate
  • orice alt tip de documente a carui traducere poate fi legalizata notarial.

Cere o oferta de pret estimativa

10 + 4 =

Esti traducator autorizat si doresti sa colaborezi cu noi? Completeaza formularul.

4 + 2 =

Domenii traduceri

Tipizate

Traduceri legalizate pentru acte tipizate de tipul actelor de studii si actelor personale. In categoria actelor tipizate regasim: diplome, adeverinte, foi matricole, caziere, certificate nastere, certificate casatorie, certificate deces, carti de identitate, pasapoarte.

Traduceri legalizate literare

Oferim servicii de traduceri literare efectuate de traducatori cu experienta in acest domeniu (de exemplu profesori universitari) pentru reviste, carti, recenzii, lucrari de licenta, teze de doctorat, articole.

Traduceri legalizate juridice

Traduceri juridice in/din majoritatea limbilor straine pentru acte juridice precum: contracte (de munca, de inchiriere, de vanzare-cumparare, de comodat, de prestari servicii etc.), sentinte, acorduri, conventii, articole de lege, comunicari, instiintari, acte constitutive, certificate constatatoare, rezolutii Registrul Comertului etc. Traducerile sunt efectuate de traducatori autorizati specializati pe domeniul juridic.

Traduceri legalizate financiare

Traduceri pentru acte financiare de tipul:

  • Actelor contabile: bilant contabil, balanta contabila, dispozitii de plata/incasare, borderouri etc.
  • Actelor financiar-bancare: extrase de cont, ordine de plata, facturi, acte achizitii diferite produse/servicii.

Traduceri legalizate tehnice

Va oferim servicii de traduceri tehnice efectuate de traducatori specializati pe acest domeniu, cu experienta si cunoscatori ai terminologiei specifice. Cele mai intalnite documente tehnice pentru care se solicita traduceri tehnice: manual de utilizare diferite aparate/dispozitive, fise tehnice, documente din domeniul constructiilor, documente din domeniul industriei chimice/petroliere, documente din domeniul IT, articole/lucrari de specialitate.

Traduceri legalizate medicale

Va punem la dispozitie servicii de traduceri medicale realizate de traducatori specializati pe domeniul medical, ce cunosc foarte bine terminologia specifica acestui domeniu. Cand vorbim despre o traducere medicala, este foarte important ca traducatorul sa aiba experienta si cunostinte in domeniul medical pentru a realiza o traducere fidela a documentului original (de exemplu traducatorul trebuie sa cunoasca foarte bine prescurtarile folosite in domeniul medical si de asemenea, sa fie capabil de a le interpreta in contextual clinic). Traduceri medicale pentru bilete internare/externare spital, fise medicale, buletine de analize medicale, scrisori medicale, articole/lucrari de specialitate.

Ne puteti contacta folosind formularul de mai jos sau ne puteti suna la 0727 621 627

7 + 14 =

Call Now Button
× Vorbiti pe WhatsApp